Translation of "non importa se" in English


How to use "non importa se" in sentences:

Alle radiazioni non importa se sei un Trikru o un Azgeda.
The radiation doesn't care if you're Trikru or Azgeda.
Quando attraversano la linea di arrivo e hanno vinto, non importa se non hanno mai visto nessuno farlo.
So when they cross the finish line and they’ve won, it doesn’t matter if they’ve seen anyone do it.
Non importa se va in carcere... o se rimane fuori, è un uomo morto.
It doesn't matter. Whether he goes to jail... or stays on the streets and beats the case, he's a dead man.
Non importa se il Governo Federale vi ha scacciati.
So what if the federal government scattered your people to the wind.
Il fatto è che qui non importa se vinci, perdi o fai pari.
The thing is, it doesn't matter whether you win, lose or draw here.
Mia moglie merita vendetta, non importa se lo dimenticherò.
My wife deserves vengeance. It doesn't make any difference if I know about it.
Ai russi non importa se sei uno sbirro.
The Russians don't care if you're a cop.
Non importa se vinci di un centimetro o di un chilometro.
It don't matter if you win by an inch or a mile.
Al mio affittuario non importa se ritardo un po' nei pagamenti.
My landlord don't mind if I get a little behind in my rent.
Non importa se non ci riesci.
Don't feel bad if you can't.
Ad un cane non importa se sei ricco o povero intelligente o tonto, sveglio o tardo.
A dog doesn't care if you're rich or poor... clever or dull, smart or dumb.
Alla CIA non importa se c'è un altro dittatore, purché abbiano il loro tornaconto.
Well, the CIA doesn't care about another dictator as long as they get their end.
Non importa se sei una star del cinema o semplicemente una persona normale – avete ancora voglia di guardare buono come si può.
It does not matter whether You are a motion picture star or simply a normal individual– you still intend to look comparable to you can.
Non importa se il prodotto è spazzatura, perché hanno il potere di incoraggiare le persone a destra in acquistare i loro prodotti, se funzionano o meno.
No matter if the item is waste, since they have the power to encourage people into purchasing their items, whether they work or not.
Non importa se l’articolo è spreco, poiché hanno il potere di convincere gli individui ad acquistare i loro prodotti, se funzionano o meno.
It does not matter if the product is trash, since they have the power to encourage individuals into buying their products, whether they work or not.
Non importa se è un "craps" o "yo" fintanto che lo si gioca in modo coerente.
It does not matter if it’s a "craps" or "yo" as long as you play it always.
Alla peste non importa se si e' ricchi o poveri, uomo comune o nobile o capo di stato, ma se raggiunge Isfahan, non ci sara' muraglia, per quanto spessa, che la fermi.
The plague doesn't care if you're rich or poor... common man or nobleman or head of state but it's reached Ispahan. No wall, however thick, will stop it.
A Joe non importa se vivi o muori.
Joe doesn't care if you live or die.
Non importa se l’articolo è spreco, poiché hanno il potere di convincere le persone a acquisire i loro prodotti, se funzionano o no.
It doesn’t matter if the product is garbage, because they have the power to persuade people into getting their items, whether they work or not.
Non importa se il prodotto è un rifiuto, perché hanno il potere di convincere gli individui a destra in acquisto dei loro prodotti, se funzionano o no.
It doesn’t matter if the product is garbage, due to the fact that they have the power to persuade individuals into acquiring their products, whether they work or not.
Questo cambio di direzione a cui stiamo assistendo, che sta indubbiamente avvenendo, dimostra che agli americani non importa se Ie nostre forze dell'ordine siano umane o meno.
This sea change we're witnessing, and it is a sea change, shows that Americans don't really care if our law enforcement systems are manned or unmanned.
Non importa se siamo insieme o separati.
It doesn't matter if we're together or we're apart.
Non importa se sei il bambino piu' lento in educazione fisica, o l'uomo piu' veloce al mondo.
It doesn't matter if you're the slowest kid In gym class or the fastest man alive.
Non importa se sanno chi siamo.
Doesn't matter if we've been exposed.
Non importa se non vedro' un'altra pattuglia finche' vivo.
I don't care if I see another cop car as long as I live.
Ai jap non importa se vivono o muoiono.
Nips don't care if they live or die.
Non importa se il prodotto è un rifiuto, in quanto essi hanno il potere di incoraggiare le persone ad acquistare i loro prodotti, se funzionano o no.
It doesn’t matter if the product is rubbish, because they have the power to encourage people into acquiring their products, whether they work or not.
Non importa se ti dimentichi il bikini, ho abbastanza sorrisi per tutte e due.
Neither if you forget the bikini, because I'll have enough smile for both of us.
Beh, non importa, non importa se non trovi nulla di buono in vendita, perche' ho gia' trovato qualcosa per te.
Well, anyway, it doesn't matter if you can't find anything in the sale because I already found you something.
Chuck si rendera' conto presto che non importa se un vestito e' d'alta moda, se l'indossatrice non vale niente.
Chuck will soon realize that it doesn't matter if the dress is couture if the girl is off-the-rack.
Non importa se tu non li vedi piu' come esseri umani.
It doesn't matter if you see them as human beings any more.
In America si è innocenti fino a prova contraria, quindi, non importa se sentirete dire che il signor Shaw è un bugiardo oppure che è responsabile di una frode enorme, ancora non sappiamo la verità.
In this country you're innocent until proven guilty, so no matter what you hear about Mr. Shaw being a liar and a cheat, or his entire business being some sort of elaborate scam, we simply don't know the truth yet.
Ma a un uomo non importa se il mondo non spende meta' della sua fortuna in un piano per salvarlo.
But a man who does not care about the world doesn't spend half his fortune on a plan to save it.
Non importa se siamo buoni o cattivi, ma come affrontiamo la vita.
It's not a matter of being a good person or being a bad person, it's about how you cope.
E non importa se Barr ha ucciso a 200 chilometri da qui, veniva ad allenarsi qui e per questo la denuncerebbe per farla chiudere, perché non ha di meglio da fare.
Wouldn't matter to her if Barr did his killing 100 miles away, only that he came here to rehearse. She'd have a case to shut you down and nothing better to do.
10 vagoni, 20 vagoni, non importa se non arriviamo al Motore.
10 cars, 20 cars, it doesn't matter unless you make it to the engine.
3.0299439430237s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?